No exact translation found for منطقة انخفاض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منطقة انخفاض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La région ayant des taux de croissance économique et d'investissement faibles, les taux de chômage y sont élevés, en particulier parmi les jeunes.
    18-11 تُعاني المنطقة انخفاض معدلات النمو الاقتصادي والاستثمار مما أدى إلى ارتفاع معدلات البطالة، لا سيما في أوساط الشباب.
  • D'après les données disponibles, après avoir stagné au cours de la période allant de 1997 à 2002, les taux de pauvreté et d'indigence ont fortement régressé dans la région ces dernières années, mais le pourcentage de personnes vivant dans la pauvreté reste proche du chiffre enregistré en 1980.
    تُظهر الأدلة أنه بعد حالة من الركود شهدتها الفترة من 1997 إلى 2002، طرأ على معدلات الفقر والعوز في المنطقة انخفاض حاد في السنوات الأخيرة، إلا أن نسبة من يعيشون في ربقة الفقر لا تزال تقارب رقم عام 1980.
  • Il convient de noter que la plupart des centres de la région occupent des locaux au loyer modeste ou mis à disposition gratuitement.
    وتجدر الإشارة إلى أن معظم المراكز الموجودة في هذه المنطقة تستفيد من انخفاض الإيجارات أو من شغلها أماكن مجانية.
  • Tous ces processus conduisent à un appauvrissement de la flore et de la faune, à une diminution de la production végétale et finalement à une perte alarmante de la biodiversité dans la région.
    وتؤدي هذه العمليات مجتمعة إلى تقلص نباتات المنطقة وحيواناتها، وإلى انخفاض إنتاج المحاصيل، وبالتالي إلى فقدان خطير للتنوع البيولوجي بالمنطقة.
  • Au niveau régional, c'est l'Asie occidentale qui a vu le ralentissement de l'inflation le plus marqué.
    وعلى الصعيد الإقليمي، سجلت منطقة غربي آسيا أكبر انخفاض في معدل التضخم.
  • S'agissant du matériel appartenant aux contingents, le solde inutilisé des montants prévus pour rembourser les pays fournisseurs de contingents ainsi que pour le fret et le transport du matériel tient aux retards pris dans le déploiement du matériel dans la zone de la mission, ainsi qu'au taux de fonctionnement opérationnel du matériel, et aux coûts de fret effectifs, qui ont été inférieurs aux prévisions.
    وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، فقد جاء الرصيد غير المستخدم من المخصصات لتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، ولشحن المعدات المملوكة للوحدات ونقلها نتيجةً للتأخر في نشر المعدات في منطقة البعثة، وانخفاض معدل الخدمة المخطط لها والتكاليف الفعلية للشحن.
  • Les problèmes de sécurité ont également défait le tissu économique de la région, entraînant une réduction sensible des activités agricoles, du cheptel et des échanges commerciaux de biens et de bétail.
    وأضعفت الحالة الأمنية أيضا النسيج الاقتصادي للمنطقة، حيث حدث انخفاض كبير في الأنشطة الزراعية والممتلكات من الماشية، وتقلص التبادل التجاري للسلع والماشية.
  • Compte tenu de l'importance de la population de la région, ce recul a joué un rôle important dans la diminution de près de 10 % de la pauvreté mondiale durant les années 90.
    ولكثرة السكان في هذه المنطقة، كان هذا الانخفاض عاملا كبيرا في نقصان الفقر في العالم بنسبة تقارب 10 في المائة في التسعينيات.
  • Tous les pays de la région ont été touchés et enregistré des chutes record pour l'année. Cette volatilité a marqué la fin d'une période de croissance soutenue des valeurs financières.
    ‎وتأثرت جميع بلدان المنطقة، وعانت من انخفاضات قياسية للسنة.‎‎ ‎وعكس هذا التقلب اتجاه فترة مطردة من الزيادات في قيم الأصول المالية. ‏
  • En outre, les dirigeants de partis politiques ont présenté des candidatures de femmes contre d'autres femmes candidates, ce qui constitue peut-être la principale cause de la diminution du nombre de femmes élues en 2004.
    وكبار أعضاء الأحزاب يرشحون أيضا المرشحات ضد بعضهن البعض وهو من الناحية المنطقية العامل الرئيسي في انخفاض عدد النساء المنتخبات في عام 2004.